And Life is over there-
Behind the Shelf
Emily Dickinson
Dejaste
la impronta del enigma
en mi vida
la impronta del Agujero
por el que drena la vida Entera
como un pararrayos -para Ser atravesado -
sin Tierra, Yang, ni asiento
nada que lo redima.
En Pregunta continua.
Sólo a veces (pocas y tremendas)
el consuelo de alguna respuesta
que me contiene durante un tiempo
hasta irme de nuevo
(respuestas Ancla).
Adiós, adiós,
me voy
Aquí
me voy (de nuevo).
Hasta que no te entienda
habrás pasado en vano,
¡qué pérdida!
hasta que no te entienda.
Debiste explicarte mejor (me quejo)
morir cobardemente como yo,
no tirando la Puerta abajo
¡Debiste explicarte peor!
no dejar tan clara tu Oscuridad,
tan clara (… y no me voy – Algo encuentro)
la entrada a Otro espacio
al conocimiento
a otras dimensiones:
Gozaría de una vida sin cuestiones.
¡Debiste explicarte peor!
y evitarme un Eclipse
más consciente.
Siempre espero (ya sabes)
desde entonces
volverte triunfo,
ganarlo todo de tu Pérdida,
luces - de tu Agujero.